漢字

 

漢字 ( かんじ )     漢字についてまとめて読む

漢字とは、中国で生まれた文字のことである。その漢字のはじまりは、楔形文字(くさびがたもじ)だ。ずっとから使われている文字だ。これが変形していって漢字になった。また、全部の漢字が中国で生まれた訳じゃない。日本で生まれた漢字もある。日本で新しい漢字を作った理由は、まだ、中国の漢字でないものがあった。そこで、新たな漢字をつくったり、存在する漢字を当てはめたりしたと言う。(例えば、いわしだったら、新たな漢字は「」で、存在する漢字をあてはめたものは、以和之だというがある)

 常用漢字

このキーワードを編集する



「漢字」を含むブログ

  • 漢字を含むブログはまだありません。
  • 漢字についてのブログが作成されると自動的に表示されます。 今すぐブログを作成する

「漢字」を含むウィキ

2009年11月26日 03:05:01
2010年01月5日 18:26:05
2010年01月5日 18:26:06
2010年01月17日 13:36:08
2010年01月5日 18:21:16

「漢字」を含むコミュニティ

「漢字」を含む掲示板

  • 漢字を含む掲示板はまだありません。
  • 漢字についての掲示板が作成されると自動的に表示されます。 今すぐ掲示板を作成する

「漢字」を含む2ch風掲示板

「漢字」を含む高性能掲示板

「漢字」を含むお絵かき掲示板

「漢字」を含む小説

金春会の「隅田川」 - 芥川 竜之介
  • 金春会の「隅田川」 芥川龍之介  僕は或早春の夜、富士見町の細川侯の舞台へ金春会(こんぱるかい)の能を見に出かけた。と云ふよりも寧(むし)ろ桜間金太郎氏の「隅田川」を見に出かけたのである。  僕の桟敷(さじき)へ通つたのは「花筐(はながたみ)」か何かの済んだ後、「隅田川」の始まらない前のことである。僕は如何なる芝居を見ても、土間桟敷に満ちた看客よりも面白い芝居に出会つたことはない。尤(もつと)も僕の友達の書いた、新らしい芝居は例外である。さう云ふ芝居を見る時には、大抵看客などは忘れてしまふ。なぜと云へば同じ桝に彼自身の芝居を見てゐる作者は看客よりも面白い見ものだからである。――が
小説の戯曲化 - 芥川 竜之介
  • 小説の戯曲化 芥川龍之介  売文に関する法律は不備を極めてゐるやうである。たとへば或雑誌社に若干枚の短篇を一つ渡し、若干円を貰つたとする。その時その若干金は小説そのものだけを売つた金か、それとも小説の書いてある若干枚の原稿用紙を売つた金か、法律には何とも規定されてゐない。これは我我の原稿ならば兎も角、夏目先生の原稿にでもなれば当然問題を生ずる筈である。が、まあそんなことはどうでも好い。差当り頗(すこぶ)る困ることは或種の著作権侵害である。  たとへばこの間菊池寛は小説「義民甚兵衛」を三幕の戯曲に書直した。あれを菊池自身はやらずに、僕でも戯曲に書直したとする。その場合僕は友誼上、或
新緑の庭 - 芥川 竜之介
  • 新緑の庭 芥川龍之介  桜 さつぱりした雨上りです。尤(もつと)も花の萼(がく)は赤いなりについてゐますが。  椎 わたしもそろそろ芽をほごしませう。このちよいと鼠がかつた芽をね。  竹 わたしは未だに黄疸(わうだん)ですよ。…………  芭蕉 おつと、この緑のランプの火屋(ほや)を風に吹き折られる所だつた。  梅 何だか寒気がすると思つたら、もう毛虫がたかつてゐるんだよ。  八つ手 痒(かゆ)いなあ、この茶色の産毛(うぶげ)のあるうちは。  百日紅(さるすべり) 何、まだ早うござんさあね。わたしなどは御覧の通り枯枝ばかりさ。  霧島|躑躅(
澄江堂雑記 - 芥川 竜之介
  • ...      十三 漢字と仮名と  漢字なるものの特徴はその漢字の意味以外に漢字そのものの形にも美醜を感じさせることださうである。仮名(かな)は勿論使用上、音標文字(おんぺうもじ)の一種たるに過ぎない。しかし「か」は「加」と云ふやうに、祖先はいづれも漢字である。のみならず、いつも漢字と共に使用される関係上、自然と漢字と同じやうに仮名(かな)そのものの形にも美醜の感じを含み易い。たとへば「い」は落ち着いてゐる、「り」は如何(いか)にも鋭いなどと感ぜられるやうになり易いのである。  これは一つの可能性である。しかし事実はどうであらう?  僕は実は平仮名(ひらがな)には時時(ときどき)形に...
平田先生の翻訳 - 芥川 竜之介
  • 平田先生の翻訳 芥川龍之介  国民文庫刊行会の「世界名作大観」の第一部の十六冊の――どうも少し長い。が、兎に角国民文庫刊行会の「世界名作大観」の第一部の十六冊の大部分は平田禿木先生の翻訳である。平田先生にはまだ一度しか御目にかかつたことはない。が、好男子で、もの優しくて、美しい声をしてゐて――要するに如何にも往年の「文学界」同人の一人らしい、甚だ瀟洒とした先生である。この瀟洒とした先生が国民文庫刊行会の「世界名作大観」の第一部の十六冊の大部分を翻訳したと言ふことは少くとも僕には神秘だつた。元来瀟洒としたなどと言ふ感じは精力を想はせるものではない。しかし平田先生の翻訳を見れば、デイケ


おすすめリンク: ビジネスホテルiPhone / iPad アプリ情報クーポン無料ウィキ無料ブログ作成無料ホームページ無料CMS無料SNS2ch型レンタル無料掲示板選べる無料掲示板フォーラム型無料掲示板無料お絵かき掲示板SNS辞書 | wiki辞書 | 小説 | PHP | カテゴリ | ポイント | オークション | 裁判所判例 | グルメ | 郵便番号 | 旅行 | 海外旅行 | | 地図 | 不動産 | | 学校 | 学問 | 資格 | 翻訳 | ニュース | アルバイト 仕事 | ショッピング | shopping | 価格比較@price| パソコンの価格比較 | オークション相場比較@PRICE| 無印 エステサロン人気ランキング 講座・資格 通信講座 学校 カラオケ 温泉 和食 アットスポット